Publié par Jagad

 

     Par Sa Divine Grâce
_______________________ 
Chapitre 9
Le plus secret des savoirs
Verset 5
 Vois Ma puissance surnaturelle !

_____________________
 
na ca mat-sthāni bhūtāni
paśya me yogam aiśvaram
bhūta-bhṛn na ca bhūta-stho
mamātmā bhūta-bhāvanaḥ

 

na — jamais; ca — aussi; mat-sthāni — située en Moi; bhūtāni — toute la création; paśya — vois; me — Mon; yogam aiśvaram — inconcevable pouvoir surnaturel; bhūta-bhṛt — le soutien de tous les êtres; na — jamais; ca — aussi; bhūta-sthaḥ — dans la manifestation cosmique; mama — Mon; ātmā — Être; bhūta-bhāvanaḥ — la source de toutes les manifestations.

 

TRADUCTION
 

Dans le même temps, rien de ce qui est créé n'est en Moi. Vois Ma puissance surnaturelle! Je soutiens tous les êtres, Je suis partout présent, et pourtant, Je demeure la Source même de toute création.

TENEUR ET PORTEE
 
 

Lorsque le Seigneur dit que tout repose en Lui (mat-sthāni sarva-bhūtāni), il faut bien saisir le sens de Ses paroles. Il ne S'occupe pas directement de maintenir et de préserver les univers matériels. Tout le monde connaît cette image d'Atlas épuisé, portant sur ses épaules l'immense globe terrestre. Cette représentation ne correspond en rien à la façon dont Krishna soutient l'univers qu'Il a créé.. Il affirme que, bien que tout repose en Lui, Il demeure au-delà de Sa création. Bien que les systèmes planétaires flottent dans l'espace, lequel est l'une de Ses énergies, Lui-même est différent de l'espace. Il Se situe au-delà. C'est pourquoi Il déclare: "Bien que tout repose sur Mon inconcevable énergie, Je sis au-delà de tout, car Je suis Dieu, la Personne Suprême." Telle est la puissance inconcevable du Seigneur.

Le dictionnaire védique Nirukti nous apprend: yujyate 'nena durghaṭeṣu kāryeṣu —"Le Seigneur Suprême, en déployant Son énergie, S'adonne à des divertissements inconcevables et merveilleux." Sa Personne recèle d'innombrables et puissantes énergies, et Sa volonté est en soi une réalité concrète. C'est ainsi que l'on doit comprendre Dieu, la Personne Suprême.

L'homme rencontre beaucoup d'obstacles lorsqu'il cherche à satisfaire ses désirs, et il lui est parfois impossible d'agir comme il le voudrait. Kṛṣṇa, par contre, en vertu de Sa seule volonté, peut tout accomplir, et à un tel degré de perfection qu'on ne saurait même imaginer les mécanismes de Ses actes. Le Seigneur explique Lui-même ce phénomène: bien qu'Il préserve et soutienne l'univers matériel entier, Il n'entre jamais en contact direct avec lui. Sa volonté suprême suffit à tout créer, soutenir, préserver et détruire. Comme Il est purement spirituel et absolu, il n'existe aucune différence entre Son mental et Lui (alors qu'il y a une différence entre notre mental matériel actuel et notre propre personne). Mais un esprit profane ne pourra jamais comprendre comment, tout en étant simultanément en toutes choses, le Seigneur puisse posséder une forme personnelle distincte. Exister hors de toute manifestation matérielle quand tout repose en Lui, est l'expression du pouvoir mystique, surnaturel, de Dieu, la Personne Suprême, ici qualifié de yogam aiśvaram.

Commenter cet article