Le Nectar de la dévotion
La science complète du Bhakti Yoga
ataḥ - donc ( parce que le nom, la forme, les qualités et
divertissements de Krishna sont tous au niveau absolu); śri-kṛṣna-nāma-ādi - Le nom, la forme, les qualités, divertissements etc.., du
Seigneur Krishna; na - not; bhavet - peut être; grāhyam - percu; indriyaiḥ - par les sens matériels émoussés; sevonmukhe - à celui qui est engagé dans Son service (quand une personne s'en remet
à la disposition ou à l'ordre du Seigneur Suprême, à cet instant l'énergie spirituelle ou Hare graduellement lui révèle le Seigneur); hi - certes;
jihvā-ādau - commencant avec la langue; svayam - personnellement; eva - certes;
sphurati - se manifeste; adaḥ - ces ( le nom de Krishna, la forme, les
qualités, etc..).
TRADUCTION
"Nul, par ses sens matériels émoussés, ne peut connaître Krsna tel qu'il est. Il ne Se révèle qu'à Ses dévots, satisfait de l'amour et de la dévotion qu'ils Lui montrent en Le servant".
TENEUR ET PORTEE
Ce verset à l'origine provient du Padma Purāna.