30 versets-clefs de la
 Bhagavad-gita telle qu'elle est

Par Sa Divine Grâce
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Chapitre 3
Verset 37


L'influence de la nature
matérielle et le faux ego

 


prakṛteḥ kriyamāṇāni
guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahańkāra-vimūḍhātmā
kartāham iti manyate

 

 

 

prakṛteḥ — de la nature matérielle; kriyamāṇāni — étant fait ; guṇaiḥ — par les modes; karmāṇi — activités ; sarvaśaḥ — toutes sortes de ; ahańkāra-vimūḍha — égarée par le faux ego; ātmā — l'âme spirituelle; kartā — l'auteur; aham — Je ; iti — ainsi; manyate — il pense.



TRADUCTION



 Sous l'influence du faux ego, l'âme égarée croît être l'auteur de ses actes, alors qu'en réalité ils sont accomplis par les trois modes de la nature matérielle (gunas).

 

TENEUR ET PORTEE



Deux personnes, l'une consciente de Krsna et l'autre non, peuvent sembler agir au même niveau, mais la différence est sans mesure. Le matérialiste reste persuadé, sous l'influence du faux ego, qu'il est la cause de tout ce qu'il accomplit. Ignorant que le mécanisme du corps est un produit de la nature matérielle, laquelle agit sous la direction du Seigneur Suprême, il ignore aussi qu'en dernier lieu, il est sous la domination de Krsna. Etre persuadé qu'il agit de son propre chef et en toute indépendance, c'est le signe de son ignorance. Il ne sait pas que son corps grossier de même que son corps subtil furent créés par la nature matérielle, sous la direction du Seigneur Suprême, et que, pour cette raison, toute activité physique et mentale doit être mise à Son service, dans la conscience de Krsna. Il oublie l'autre Nom de Krsna: Hrsikesa, le maître des sens; pendant trop longtemps, il a fait un mauvais usage de ses sens en cherchant sans cesse de nouveaux plaisirs; le voici maintenant égaré par son faux ego, oublieux, à cause de lui, de sa relation éternelle avec Krsna.


                                                                    30 versets-clefs

Publié dans : Maya
Retour à l'accueil

RETOUR ACCEUIL

light définif.PNG 16

Guide prononciation sanskrit

Guide de prononciation du sanskrit

 

Les voyelles se prononcent comme suit:
a (court) : comme le o de robe.
ā (long) : comme dans pâtre.
e : comme dans clé.
i (court) : comme dans pic.
ī (long) : comme dans cri.
o : comme dans pot.
u (court) : comme dans le ou de boule.
ū (long) : comme dans loup
ai : comme dans ail.
au par la combinaison d'un a court immédiatement suivi du son ou.
ṛ  (court) : entre le ri de riz et le re de rebelle (r roulé).
(long) : entre le ri de riz et le re de rebelle (r roulé).
: entre lri et lre.

               suite....

 

 
Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés